Behold, a preview of the bookāa photo of the first ever proof of Avemparthaāthe only one of its kind in the world.
The last two weeks have been like cramming for finals. After receiving the edited version of Avempartha back from the publisher, Robin and I proofed it ourselves and found a number of errors as well as numerous needed edits. When you are proofing a book you wrote for final publication, this sort of thing drives you nuts. Oscar Wilde once said; “I have spent most of the day putting in a comma and the rest of the day taking it out.” This about sums up the final proofing stage.
The English language, while governed by rules, is often vague and capricious about those rules. As a living language, it is based on what is most commonly spoken and as such, the rules can change. What is written also alters the language-scape as well. Shakespeare invented scores of new words that became part of the common language such as: antipathy, critical, frugal, dwindle, extract, horrid, hereditary, excellent, eventful, barefaced, assassination, lonely, leapfrog, indistinguishable, and zany, not to mention a host of words that never before had the prefix āunā in front of them such as unmask. More recently J.K. Rowlingās āmuggleā and āQuiditchā entered the dictionary. Writers frequently and intentionally break the rules of grammar as well. Most authors consider the ācomplete sentenceā rule more of a guideline. Cormac McCarthy refused to even use quotes and commas in his prize-winning novel, The Road.
All this leaves fiction writing far more an art than a science and like art, the results are often subjective. What this means is that a lot of completely random decisions are made. Does that āhadā really need to be there? Sure, it makes the sentence clearer, but it doesnāt sound as good and interrupts the overall flow. Technically, I should put a comma between those two adjectives, but commas form roadblocks for readers and the pace will be wrong. The outcome of all this is that a writer can spend the rest of his life dinking with the wordsātaking out commas just to put them back. Meanwhile, fans are beating on the door like villagers after Frankenstein. It has to go outābut oh no! How did that āsurlyā get in there, itās supposed to be āsurely!ā
Iāve read Avempartha three times in two weeks, and Iām not a fast reader. The house looks like a dorm room with empty pizza boxes and dead cans of soda. With both Robin and I killing ourselves to get this release out as close to on-time as possible weāve done nothing but work on it. I edit text in my dreams now. I edit my own thoughts. I have actually edited other peopleās verbal speech. āYou know you donāt need to use the word āandā twice in that sentence.ā People look at you strangely when you do that.
So what am I doing wasting time writing this blog? The final proof of Avempartha was approved and released for printing yesterday. Now comes the hush before the storm. The nervous waiting. The period of anxiety before the first reviews. Nothing to do now but cross my fingers and hope.